Für viele Unternehmer ist es eines ihrer Hauptziele, den globalen Markt zu erobern. Das Problem ist, dass es keinen allgemeinen Weltmarkt gibt, jedes Land hat seine eigenen wirtschaftlichen und kulturellen Besonderheiten. Selbst der Eintritt in benachbarte Regionen ist mit vielen Schwierigkeiten verbunden, bei deren Behebung ein Übersetzungsbüro behilflich sein kann.

Warum sollte man Chancen im Ausland nutzen?

Die Tätigkeit eines Unternehmens hängt immer von den Ambitionen des Geschäftsführers ab. Es gibt Geschäftsleute, die bereit sind, ihr ganzes Leben lang auf einem regionalen Markt zu arbeiten. Aber leider haben es die lokalen Unternehmen unter den Bedingungen der Krise am schwersten. Um zu überleben, muss man expandieren. Die Erschließung neuer Märkte in einer Zeit der Instabilität ist keine leichte Aufgabe, aber dennoch gibt es in dieser Situation eine Reihe von Vorteilen, die Geschäftsleuten erfolgreiche Möglichkeiten bieten.

Höheres Umsatzpotenzial

Höhere Gewinne sind vielleicht der attraktivste Grund für die Erschließung ausländischer Märkte, denn ein höherer Umsatz führt unmittelbar zu höheren Gewinnen. Die Bedingungen für die Geschäftstätigkeit ausländischer Vertretungen im Ausland können in einigen Ländern loyaler sein, und die Unternehmen können ihre Dienstleistungen auf internationalen Märkten zu höheren Preisen anbieten als auf lokalen Märkten.

Ausländische Investitionsmöglichkeiten

Betrachtet man den Markt für ausländisches Kapital und den Zugang von Investitionswilligen zu diesem Markt, so gibt es eine Reihe zusätzlicher einschränkender Faktoren, die Unternehmen daran hindern, sich wirksam zu positionieren und ihre Chancen auf eine ausländische Finanzierung zu maximieren. Leider sind das Fehlen einer gemeinsamen Kommunikationssprache und die daraus resultierenden Fehler eine der Hauptursachen für solche Schwierigkeiten. 

Verbesserte Markenbildung und Reputation

Es liegt auf der Hand, dass sich eine stärkere Bindung der Kunden an das Unternehmen, verbesserte Markenbildung und ein guter Ruf auf dem lokalen und internationalen Markt auf den Absatz von Dienstleistungen und damit auf den Gewinn auswirken werden.

Globalisieren Sie Ihr Produkt mit Hilfe eines Übersetzungsbüros in einfachen Schritten

”Um auf dem Markt eines neuen Landes erfolgreich zu sein, ist es am besten, wenn Sie Ihr Unternehmen für die Kunden vor Ort nicht international, sondern einheimisch erscheinen lassen”, erklärt das Übersetzungsbüro Tomedes, das in den letzten 15 Jahren zahlreichen Unternehmen dabei geholfen hat, globale Märkte zu erreichen. 

Tomedes fügt hinzu, dass bei der Einführung eines Produkts auf einem ausländischen Markt einige Schritte zu erledigen sind: die klare Beantwortung der Frage „Warum?“, die Suche nach Fachleuten in dem ausgewählten Land, Beauftragung eines Übersetzungsbüros mit der Übersetzung und Lokalisierung von Websites und Dokumentationen und die Durchführung eingehender Untersuchungen über die Zielgruppe und die Wettbewerber. Professionelle Übersetzer, PR-Spezialisten und Marketingfachleute können helfen, diese Aufgabe zu bewältigen.

Identifizieren Sie, welche Märkte Sie zuerst ansprechen sollten

Führen Sie eine Marktforschung auf den Zielmärkten durch. Diese Aufgabe kann durch die Beauftragung eines Übersetzungsbüros erleichtert werden. Lokale Daten, Informationen, Umfragen und andere Forschungsmaterialien müssen in und aus den lokalen Sprachen übersetzt werden.

Vermarkten Sie Ihr Produkt in der Sprache Ihres Zielmarktes

Erarbeiten Sie nun die Unterstützungsfunktion für Ihre Zielgruppe. Setzen Sie qualifizierte Übersetzer ein, die über ausreichende Fremdsprachenkenntnisse, Erfahrung und einen guten Ruf verfügen. Sie benötigen professionelle Übersetzungen für alle Kommunikationskanäle (nicht nur für die Website). Es ist auch wichtig, das Verbraucherverhalten Ihres Zielmarktes zu analysieren, z. B. die Produktpräferenzen und die Beweggründe der Kunden für die Wahl eines bestimmten Produkts.

Passen Sie alle Ihre Inhalte an die lokale Kultur an

Lokalisierung bedeutet, dass das Produkt durch professionelle Übersetzung sprachlich und kulturell an das Gebiet angepasst ist, in dem es verwendet und vermarktet werden soll. Diese Veränderungen sind für den Kunden sichtbar, weil sie kulturell mit ihm verbunden sind. Die Lokalisierung führt zu bequemeren Verbrauchereigenschaften und zur Zufriedenheit der angesprochenen Verbraucher und macht Besucher zu Kunden.

Vernetzen Sie sich mit lokalen Herstellern und Händlern

Der Übersetzungsdienstleister optimiert Ihr Geschäft und begleitet Sie bei der Zusammenarbeit mit lokalen Händlern und Herstellern. Der Partner in jedem neuen Land weiß bereits, wie man das Marketing und den Verkauf Ihres Produkts dort aufbaut, so dass Sie keine Zeit und kein Geld für unnötige Fehler und Experimente verschwenden müssen.

Erhalten Sie Bewertungen von tatsächlichen Kunden in ihrer Landessprache

Die meisten Kunden lesen Bewertungen, bevor sie etwas kaufen. Bewertungen schaffen Vertrauen bei den Kunden. Ein Produkt ohne Bewertungen ist verdächtig. Sie fördern die Kundenbindung, informieren die Nutzer auf natürliche Weise über das Produkt, helfen bei der Ermittlung von Mängeln und bringen dem Unternehmen höhere Umsätze.

Überbrücken Sie die Lücke mit einem zuverlässigen Übersetzungsbüro

Sie müssen sich eingehend über den Zielmarkt informieren und die wichtigsten Unterschiede erkennen, damit Sie effektiv verhandeln und Vereinbarungen zu für beide Seiten günstigen Bedingungen abschließen können. Sie sollten Handelsbeschränkungen, das Währungssystem, die Kultur des gewählten Landes usw. berücksichtigen und ein zuverlässiges Übersetzungsbüro kann Ihnen dabei behilflich sein.

Die richtigen Übersetzungsdienste finden

Ein professionelles Übersetzungsbüro, das über langjährige Erfahrung auf dem Übersetzungsmarkt verfügt, wird sich bemühen, einen guten Ruf zu wahren. Achten Sie auf Zertifikate und Bewertungen von anderen Kunden, die bereits die Dienste des von Ihnen gewählten Übersetzungsbüros in Anspruch genommen haben. Eine Übersetzungsagentur mit langjähriger Erfahrung verfügt über eine recht umfangreiche Liste von Arbeitssprachen und Sprachpaaren. Wenn Sie sich für ein Übersetzungsbüro entscheiden, das online geworben hat, achten Sie auf ein professionelles Design, das in der Regel von einem Designunternehmen mit langjähriger Erfahrung und gutem Ruf erstellt wird.

Partner für langfristiges globales Wachstum

Erinnern Sie sich daran, wie viel Zeit und Ressourcen es Sie gekostet hat, ein Marketing- und Vertriebssystem in Ihrem Heimatmarkt aufzubauen und Partner zu finden? Sicherlich ist niemand von Ihnen bereit, diese Kosten in jedem neuen Land zu tragen. Die Kosten für eine professionelle Übersetzung und Lokalisierung stehen in keinem Verhältnis zu der Zeit, die Sie mit diesen Dienstleistungen sparen können. Außerdem kann ein Übersetzungsbüro Ihnen helfen, Partner für globales Wachstum zu finden und Ihr Einkommen durch hochwertige Inhalte erhöhen.

Fazit

Die Globalisierung Ihres neuen Produkts bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihr Zielpublikum weltweit zu erweitern, neue Strategien und Technologien zu erlernen und ein lokaler Marktführer zu werden. Es ist eine Chance zu zeigen, dass Ihr Produkt globalen Qualitätsstandards entspricht und dass Ihr Unternehmen moderne Marketinginstrumente einsetzt.